您当前的位置:主页 > 学校新闻 > 正文
学校新闻

我想把它从奥迪的眼角传给我

刘半农对语言问题学者的人经过一番思考,他宣称创造一个词“她”,承担代表女性第三人称的任务。但是如果我们用“他”一词来代表所有第三人称,上面会有一些令人惊奇的问题。”

最后,为解决该字只能区别字形而难以区分字音,刘半农也做了一些探讨。从而,“她”一词的问题已引起人们的注意。 刘板农的大胆科学精神。不久,周作人在文章中,刚才提到了刘半农的这个想法。他在伦敦的时候英国,我读了《新时代》上发表的两篇文章,这使他对此事进行了深思。 如果需要,你能用“她”一词吗?

首先,从翻译和阅读外国文章的角度来看,有必要创造单词“她”。但,用女性“她”的一切都会很清楚:

“她说,'他来了,很好; 但是我们总是要等她'”

因此,这句话中三个人的角色,基本上想通了。这是一个明显的例子。

下一个,刘班农分析说,“她”一词应该并且可以被使用,指出需要这个词。他总结说:“我们, 由于实际需要,由于这个符号,形式与“他”一词非常相似,容易辨认并且有明显的差异,以免误会所以尽可以用得。

这里为何又牵及周作人呢?因为周作人大约认为“他,她”两字难以区别读音,故在自己文章中,不用“她”而用“伊”。想想1920年代初期的环境,新创造的单词,如何引起很大的反应?这一点,人体将是最深的。这两个字,仍在使用中这个结果,它是由先生”

刘半农在英国伦敦将《“她”字问题》写好之后,寄给当时发表过几篇论文论辩文章的上海《时事新报·学灯》栏。“说到这里,刘半农似乎坚定了自己的想法:“要是这个符号是从前没有的,就算我们造的;要是以前有的,现在却不甚习用,变做废字了,就算我们借的。(来源:《中国读书报》)

。现在在一些文章中经常用女性“她”来表达特别珍惜的东西,先锋,也许是先生刘半农

如今,我们可以轻松地使用“她, 它”来表达意思,他们之中, 先生。 刘板农做出了巨大贡献。大约在1920年,因为先生刘半农的想法这个问题引起了争议。1。”

After a comprehensive discussion of the "she",Liu Bannong also took the opportunity to put forward a new idea: "I still think that the third pronoun,Except for ‘she',Should take another word ‘it',Instead of living creatures. Author: Yang Jianmin

In classical Chinese, the third person pronouns usually use the word "yi" or "he",But there is no gender difference. once again,The words "she" and "he",Only the pronunciation cannot be distinguished when readinG, so this word is meaningless.Be disputed,Prompted Liu Bannong to think and explore this issue more deeply,And make the word "she" truly recognized by people.E.g.At that time,Mr. noticed this problem.After Liu Bannong died, Mr. Lu Xun wrote a commemorative article "In Memory of Liu Bannongjun",Which specifically mentioned this issue:

"He (Liu Bannong) is very lively,Brave,There are several battles. The creation of the two words "she" and "it",That's it, it looks natural and trivial now,But that was more than ten years ago. As long as new punctuation is promoted,therefore,There are many people ‘if you lose Concubine Lose',I want to "eat meat,Sleep on the skin",therefore,This is indeed a "war".He said: "The word'he' is in the common language area,This book has two readings: one is ta for spoken English; the other is tuo,Used for reading.We might as well define ‘him' as t'a,Decide ‘she' for t'uo;." Of course,Liu Bannong is also thinking about this,Therefore, he hoped that Zhou Zuoren, Sun Zuji and Han Bing and other people who were concerned about this issue would study together.”

We can see from this poem,其中, The word "I" represents her, Who are women,"He" here also refers to "things" "baiyaner",The previous usage continues.

Regarding the question of the word "she",Liu Bannong discussed from two aspects.

Mr.

但,After the 1920s,The female third-person pronoun is gradually replaced by the word "she". liu bannong is not only a creator,still a bold practitioner.for example, the name of this innocent creature,it's not enough to create a word "it" yourself.i also cherish some special things,express an almost cherishment of the opposite sex.for example, he wrote in a letter to zhou zuoren: "speaking of literature,i'm so sorry to her,she was my darling baby!.she was like a very remote lover i left behind."put your favorite literature,Use the female "she" to express,At the time I was worried that this was a major breakthrough.This is something we should remember and carry forward today.Before the "May 4th" New Culture Movement,“他”一词是指一个人, 女士, 和所有; 在之前和之后的时期,在一些文学作品中 术语“ Yi”用于专门指女性第三人称。

文章发表后不久,在《上海时报新报》的“学习灯”栏中,他发表了由孙祖吉签名的“关于她的角色的研究”,他表示支持刘板农的创作。 然后他还在文章中发表了“关于她的角色的反驳研究”,这是韩冰之前撰写的文章的作者。 刘板农是“ 5月4日”新文化运动的开拓者之一。本文写于6月6日, 1920年,发表于8月9日, 1920; 出版后,也包括在“半农业论文”中,已经得到广泛认可。逐步地,“她”一词在文章和书籍中以女性第三人称代词出现,最终,它被人们认可并被广泛使用; 甚至刘半农在文章中也只提到“它”一词,并有时间在以后进行深入的解释。现在,它也已成为除了人以外的其他名字的明确代名词,并被广泛使用。

先生。本文,针对刘半农创造的“她”一词,我认为这是不必要的。

在“ 5月4日”新文化运动中,所有旧的想法,甚至是语言已被完全重估,所以,当时有很多工作,两者都是开创性的。'”

这种语言特别用于外国文章的文学作品中。”

了解这些背景 我们不禁佩服丈夫。E.G, 女人的第三人称,尽管“ he”一词曾用于表达,但最终它太笼统了。它的前半部分是这样写的:

“易”字,

我想把它从奥迪的眼角传给我。 你有第三个汉字代词吗? 2。E.g, 在著名的杭州“湖畔诗人”的著名诗歌作品集“乡村之歌”中, 有一首诗“惩罚”。因为首先,第二人称“ i”和“ ru”在阴和阳之间没有区别。这是真的。 刘板农此时正在留学。并写了一篇研究文章《她的性格问题》。但是当时这个想法还不成熟,由于该字符的最佳方式,还没想通因此,只是在朋友中视网膜了它。而刘半农却以为“口语中用‘伊'字当第三位代词的,地域很小,难求普通;'伊'字的形式,表显女性,没有'她'字明白;'伊'字偏文言,为白话中,不甚调匀。

看看蓝天下的白鹅,

翔前他把大地的心交给了我。他从阅读中举了一个例子:

“他说,'他来了,很好; 但我们必须等他。名称中也有“ it”一词代表事物。

在1920年初,在上海《新人》杂志上,发表了由韩冰签名的文章“这是刘板农的错”